Fretboard Jungle is run by me, Jordan. I’ve been a professional guitarist
for over 20 years. In that time I have cultivated a deep love and
appreciation for vintage guitars. Not only do I love buying and selling vintage guitars, I play them live! In my time playing in
rockabilly, blues, country and jazz ensembles I’ve been lucky to experience all kinds of great guitars - Like this 1957 Gibson L-5 CES!
利用規約
この契約では、
- 「契約」とは、本委託契約を意味します。
- 「営業日」とは、ニューサウスウェールズ州の土曜日、日曜日、銀行休業日、または公休日ではない日を意味します。
- 「商品」とは、本契約の条件に従い、別紙Aに記載されているとおり、荷送人から荷受人に委託供給された在庫品を意味します。
- 「委託者」とは、販売する商品を提供する当事者を意味します。
- 「荷受人」とは、販売を担当する代理人を意味します。この場合、Fretboard Jungle です。
利用規約:
- 本契約の目的は、委託関係における役割、期待、相互の義務を明確にすることです。
- 出品者は、スケジュールに記載されている商品(「商品」)を販売することを希望します。
- 荷受人は、販売プロセスが完了したら、荷送人に代わって商品を販売し、商品の配送、発送、荷送人への商品の所有権代金の支払いを行うことに同意します。
- 本契約に基づき委託販売するために商品を Fretboard Jungle に引き渡した時点で、本契約に含まれる利用規約を読み、同意したものとみなされます。
- Fretboard Jungle に委託する場合、お客様は Fretboard Jungle との最低 6 か月間の独占販売契約に同意するものとします。当社のリンクや写真を使用して商品を宣伝することは推奨されますが、販売は Fretboard Jungle が独占的に取り扱います。
- Fretboard Jungle は、委託書の日付から 6 か月間商品が売れ残った場合、その商品を所有者に返却する権利を留保します。
- Fretboard Jungle は、本契約で言及されている商品の委託を、商品の総販売価格の 18% の手数料で 6 か月以上の期間にわたって引き受けることをここに規定し、合意します。
- 価格交渉は、販売者と Fretboard Jungle の間で書面による合意があればいつでも行うことができます。委託者に通知せずに価格を下げる場合は、Fretboard Jungle に支払う手数料を減らすことによってのみ行うことができます。
- 荷送人は、新しい所有者が商品を受け取ってから 7 日以内に商品を返品できることを認めます。荷送人への支払いは、新しい所有者が商品を受け取った日から 7 日以上 30 日以内に行われます。
- 販売者は、商品の詳細について正直かつ正確であることに同意します。Fretboard Jungle は、虚偽または誤解を招く情報を報告する権利を留保します。
- 商品が販売されるまで、販売者は商品の所有者のままとなります。
- 売り手は、所有権の安全を確保するために、オーストラリア動産担保登録簿に商品/アイテムを登録することをお勧めします。
- 販売者は、商品の販売を支援するために推奨されるサービス費用を支払うことに同意します。これには、新しい弦、セットアップ、構造または電気工事が含まれる場合があります。販売者は、Fretboard Jungle に商品を配送する前に、商品を正常に機能する状態にしておくことをお勧めします。
- Fretboard Jungle は、説明なしに委託品を拒否する権利を留保します。
- Fretboard Jungle は、必要に応じて上記の情報を NSW 警察に開示する権利を留保します。
背景
出品者は、スケジュールに記載されている品目(「品目」)を販売することを希望します。
荷受人は、荷送人に代わって商品を販売することを希望しており、これには商品の配達の受領、商品の発送、商品の販売完了後の荷送人への資産代金の支払いが含まれます。
本契約の目的は、委託関係における役割、期待、相互の義務を明確にすることです。
お客様は本契約書に署名して返送していただくことが求められますが、本契約書に基づいて委託販売するために商品を Fretboard Jungle に引き渡した時点で、本契約書に含まれる利用規約を読み、同意したものとみなされます。
スケジュール
学期 |
6か月以上 |
手数料 |
商品の総販売コストの18% |
アイテム |
項目は本契約の付属書Aに記載されている |
支払い条件 |
支払いは、販売完了後7日以上30日以内に行う必要があります。 |
支払方法(荷送人へ) |
EFT |
通知期間 |
いずれの当事者も、10営業日前に書面で通知することにより本契約を解除することができる。 |
1) 解釈
本契約では、別段の定めがない限り、
a) 単数形の単語には複数形も含まれ、逆もまた同様である。
b) 見出しは便宜上のものであり、
本契約の解釈。
c) いかなる性別にも他の性別が含まれる。
d) 条項、項、附属書または付録への言及は、場合に応じて、本協定の条項、項、附属書または付録への言及である。
e) 本契約に基づいて行わなければならない行為が営業日以外の日に行われる場合、当該行為は翌営業日までに行わなければなりません。
f) 法令への言及には、従属法令および随時のすべての改正、統合、または置き換えが含まれます。
g) 本契約書において単語または語句が定義されている場合、その単語または語句の他の文法形式は対応する意味を持つものとします。
h) 自然人への言及には、法人、パートナーシップ、ジョイントベンチャー、協会、政府、法定機関、当局、またはその他の法人が含まれます。
i) 「含む」および類似の語は、制限なく含むことを意味します。
j)本協定のいかなる条項も、当該当事者が当該条項を起草したか、または当該条項から利益を得るであろうという理由のみで、当該当事者に不利となるように解釈されてはならない。
k) 当事者への言及には、当事者の法定代理人、承継人、譲受人および更改により交代した者が含まれます。
l) 本契約またはその他の契約への言及には、当事者の身元の変更にかかわらず、契約、すべてのスケジュールおよび付属書類(更改、修正または置き換え後も含む)が含まれます。
m) 2人以上の者による契約、義務または合意への言及は、それらの者を連帯して拘束し、またはそれらの者に利益をもたらすものであること。
n) 時間に関する言及はニューサウスウェールズ州の現地時間を指す。
o) 「$」または「ドル」という記載は、オーストラリアの通貨を指すことがあります。
2) 期間
2.1 本契約は、本契約に従って早期に終了しない限り、契約期間中有効となります。
3) 商品の配送と返品
3.1 荷送人は、荷送人の費用負担で、荷受人の配達先住所への商品の配達を手配します。
3.2 荷受人は、本契約の締結日から 6 か月間に商品が売れ残った場合、荷送人に商品を返却することができます。
3.3 荷受人は、荷送人に対して30日以上の書面による通知を行った上で、荷送人に商品を返品することができます。
3.4 荷送人は、自らの費用負担で、いつでも商品の返却を要求することができます。
4) リスクと補償
4.1 リスクは、商品が受取人に引き渡された時点では移転しません。
4.2荷受人は、以下の期間中に品物に損失や損害が発生した場合、直ちに荷送人に通知し、荷送人に対して補償するものとします。
a) 商品が受取人に配達された時点から開始します。
b) 商品の各単位の販売日またはすべての商品が荷送人に返却される日のいずれか早い日に終了します。
4.3荷受人は、荷送人が、荷受人(またはその従業員、代理人、下請業者)による本契約または本契約に基づく義務もしくは保証の違反の結果として被った、負った、または責任を負った請求、訴訟、損害、損失、費用、料金、経費、罰金、罰金または支払いに関して、荷送人を補償せず、補償、免責、解放、および解放することにも同意しません。
4.4 荷受人は、委託中の商品の紛失、破損、盗難に対する追加保護のため、荷送人が個々の商品に対して独自の保険に加入することを推奨します。
4.5 荷受人は、所有権の証明と荷受人の破産に対する追加の保護のために、品目を動産担保登録簿に登録することを推奨します。
4.6この条項に基づく義務は、本契約の終了後も存続するものとします。
5) 支払い
5.1荷受人は、請求書の条件に従い、合意された支払方法を使用して荷送人に各請求書の金額を支払うものとします。
6) 荷受人の義務と保証
6.1 荷受人は以下を承認し、同意するものとします。
a) 本契約を締結する法的能力、権力および権限を有すること。
b) 荷送人から随時与えられる合理的な指示に従うこと。
c) 合法的に行動し、商品の使用に関連して適用されるライセンス、法律、規制、業界の行動規範、健康および安全要件、オーストラリアの基準を遵守します。
d) 商品に関して荷送人の指示に従うこと。
7) 荷送人の義務と保証
7.1 荷送人は、契約期間を通じて、荷受人に対して以下の事項を保証し、表明します。
a) 本契約を締結する法的能力、権能および権限を有すること。
b) 当該商品に関するすべての権利を有し、本契約に定められた義務を履行する権利を有すること。
c) 商品が販売されるまで、商品の紛失、盗難、損傷に対する保険を維持します。
8) 解約
8.1 いずれの当事者も、通知期間に従って書面による通知を行うことにより本契約を解除することができます。
8.2 終了時の義務:
本契約の終了時に、受取人は以下の義務を負います。
a) 荷送人の費用負担で、荷送人または荷送人が書面で指定したその他の場所に商品を返却する。
b) 委託者財産のすべてを直ちに委託者に返却する。
8.3 両当事者の既に生じた権利、義務および救済手段は、本契約の終了によって影響を受けません。
費用と経費
9.1 各当事者は、本契約の交渉、準備および履行、ならびに本契約の変更または置き換えに関連する費用および経費(訴訟費用および経費を含む)を自ら負担しなければなりません。
10) 修正
10.1 本契約は、当事者全員が締結した書面による合意によってのみ修正することができます。
10.2 価格の再交渉は、荷送人と荷受人の間で書面による合意があればいつでも行うことができます。荷送人に通知せずに価格を下げる場合は、荷受人に減額手数料を支払うことによってのみ行うことができます。
11) その他
11.1 荷送人は、商品が新しい所有者に受け取られてから 7 日以内に返品できることを認めます。
11.2 荷送人は、荷送品の詳細について正直かつ正確であることに同意します。荷受人は、虚偽または誤解を招く情報を NSW 警察に報告する権利を留保します。
11.3 商品が販売されるまで、委託者は商品の所有者のままです。
11.4 荷送人は、所有権の安全を確保するために、オーストラリア動産担保登録簿に品目を登録することをお勧めします。
11.5 荷送人は、商品の販売を支援するために必要なサービス費用を支払うことに同意します。これには、新しい弦、セットアップ、構造または電気工事が含まれる場合があります。荷送人は、荷受人に商品を配送する前に、商品を正常に機能する状態にしておくことをお勧めします。
11.6 Fretboard Jungle は、必要に応じて荷送人の個人情報を NSW 警察に開示する権利を留保します。
12) 通知
12.1 通知の形式
通知またはその他の連絡は英語で書面で行う必要があり、次の形式が可能です。
a) 直接手渡しする場合
b) 送信者の代理人によって与えられたもの
c) 本契約に定める通知を当事者の現在の電子メールアドレスに電子メールで送信します。
12.2 通知の受領
通信の通知は、次の場合に行われたものとみなされます。
a) 直接受け取った場合、または
b) 通知のために当事者の現在の配達住所に残された場合、または
c) 電子メールで送信された場合、送信者が受信者の電子メール アドレスに関する電子メールの開封確認メッセージを受け取ったとき。
12.3 当事者は、相手方当事者に書面で通知することにより、通知の送達先住所を変更することができます。